價格: TWD 93.73
「依家唔係事必要你講,但你所講嘅嘢,都會用筆記低,將來可能成為呈堂證供。」(現在你並非一定要說話,但你說的話都會被記錄下來,將來有可能成為呈堂證供。) 根據
呈堂证供,是一个汉语成语,汉语拼音为chéng táng zhèng gòng,意思是做为法庭上的证词。
惟依通訊保障及監察法第29 條第3 款之規定,通訊之一方非出於不法目的之錄音,所取得之證據,即無證據排除原則之適用」(最高法院92年度台上字第2677號判決意旨參照)。
「呈堂」是甚麼意思? 法庭考慮證據時,會先介定相關證據「可否呈堂」(admissibility)。這是法律原則的問題,由一系列證據法律規管,而法庭只會考慮可呈堂的
此法條的意義在於保護個人隱私,意思即若是在蒐集證據過程當中,無法律上的正當理由,又未經同意拍攝或錄影他人,這些證據不但不受法官接受,連帶自己會先因
在這件悲劇案子裡,卻沒有所謂的真凶,只有人倫親情的無奈掙扎。在秉持法律的法理情原則之下,如何權衡以其中的「情」阻止另一齣悲劇,比起找出真相破案,或許更應該是我們這份
體驗快速反應和高效能
保證資料安全和隱私保護
智能功能帶來便捷體驗